Benjamin & Jason Hostel

2.2 كممن مركز المدينة

من د.إ.‏ 210

  • Benjamin & Jason Hostel

وسائل الراحة الشائعة

  • مكيِّف الهواء

الموقع

  • Shaoguan Danxia Airport • 26.5 كم

الغرف المتوفرة

أدخل تواريخ سفرك وسوف نعرض لك الأسعار الحالية

لم يتم اختيار التواريخ

إذا لم تكن تعرف التواريخ المحدد حتى الآن، فاختر تواريخ تقريبية لترى تقديرات الأسعار.

الموقع

Zhannan Road (Dongnan Building), Shaoguan, [email protected], Guangdong, China, شاوغوان

  • المطارات
  • Shaoguan Danxia Airport • 26.5 كم

وصف النزُل

في النزل

الخدمات التالية متاحة في النزل لعشاق الرياضات الشتوية:

وسائل الراحة في الغرفة

تلفاز في الغرفة، سيجد الضيوف ما يلي:

الحقائق عن النزُل

نوع المقبس

Type A

220 فولت / 50 هرتز

Type G

220 فولت / 50 هرتز

Type I

220 فولت / 50 هرتز

الخدمات ووسائل الراحة

عام

  • مكيِّف الهواء

غُرف

  • تلفزيون
  • مجفف شعر

الوجبات

  • مطبخ مشترك

شروط الإقامة

تسجيل الوصول وتسجيل المغادرة
تسجيل الوصول
بعد 14:00
تسجيل المغادرة
حتى 12:00

شروط الإقامة

تسجيل الوصول وتسجيل المغادرة
تسجيل الوصول
بعد 14:00
تسجيل المغادرة
حتى 12:00

معلومات إضافية

China has restrictions on geographic information data and uses a data blurring algorithm that adds random offsets to latitude and longitude data for national security purposes.

Check-in and Check-out

  • from 14:00
  • before 12:00

Children and Extra Beds

  • Extra beds cannot be added.
  • Cribs cannot be added.
  • Child and extra bed policies vary by room, each room rate is for a specific number of guests. Additional fees may be charged for accompanying children and additional guests. For details, please confirm with the hotel.
  • Children aged under 18 years old must be accompanied by a legal guardian.

Parking

  • Public parking is available (free)

Pets

  • No pets allowed.

Age Requirements

  • Guests under 18 years of age are not permitted to stay at the hotel without a parent or guardian

Important City Info

  • https://m.ctrip.com/webapp/train/activity/ctrip-isolation-policy-query?from=上海市&to=韶关市&isHideNavBar=YES&source=coronavirus
  • 1.对近14天有高风险地区旅居史来(返)韶人员实施14天集中隔离医学观察。 2.对近14天有中风险地区旅居史、高风险地区所在县(市、区)(直辖市为街道)旅居史来(返)韶人员实施14天居家隔离医学观察。 3.对近14天有高风险(包括14天内累计报告本土个案超过10例但尚未调整为高风险地区)所在地市(直辖市为区、县,不包括高风险地区所在县区)旅居史来(返)韶人员实施“3天居家健康监测+11天自我健康监测”。 4.对近14天有中风险地区(或有本土社区传播疫情的地区)所在地市(直辖市为区、县)旅居史来韶返韶人员落实“三天两检”。 5.对有广泛社区传播疫情所在地市来韶返韶人员,采取7天居家隔离+7天居家健康监测管理,必要时采取7天集中隔离+7天居家健康监测管理。 6.在铁路客运站点对涉疫地区来韶返韶人员开展落地核酸检测。 7.从市外返韶后,须持有48小时内的核酸检测结果,或抵韶后落地做一次核酸检测。从省外返韶后,需落实“三天两检”。
  • 根据防疫部门通知,防疫期间,市外来返人员需持24小时核酸,中高风险地区人员需隔离,涉疫地区人员需隔离和健康监测,疫情接待政策受各地疫情变化影响,请在下单前与酒店确认接待政策,以免影响您的入住。

الدفع

في النزُل
  • نقدًا بعملة النزُل — CNY
على موقع الويب

يمكن دفع بعض الأسعار ببطاقة بنكية عند الحجز عبر الإنترنت. يمكنك دفع حجزك باستخدام رمز ترويجي إذا كنت لديك واحدًا.

للعملاء من الشركات

إذا كنت تريد دفع الطلب بتحويل بنكي باعتبارك شخصية اعتبارية، فيرجى إرسال رسالة بريد إلكتروني إلى [email protected]

اعرف المزيد